sabato 20 agosto 2011
Non mettere tutte le uova in un solo paniere. - Don't put all your eggs in one basket
giovedì 18 agosto 2011
Dopo il brutto - tempo - viene il bello -> Every cloud has a silver lining
Ita
Tra intricate trattative commerciali, le tensioni erano elevate. Bloccati sulle condizioni, le prospettive sembravano cupe. Dopo il brutto - tempo - viene il bello, così abbiamo scavato più a fondo. Esplorando gli interessi sottostanti del cliente, abbiamo scoperto un terreno comune. Adeguando il nostro approccio, abbiamo proposto compromessi innovativi. Questo imprevisto ha dato nuova linfa alle discussioni.
Tuttavia, le sfide persistevano. È sorto un ostacolo regolamentare inaspettato. La frustrazione era incombente, Dopo il brutto, viene il bel tempo. Questo contrattempo ha spinto a una collaborazione creativa. Ci siamo uniti al cliente per affrontare l'ostacolo di petto. Di conseguenza, non solo abbiamo superato l'ostacolo ma abbiamo anche forgiato una partnership più solida.
Le trattative sono continuate, navigando nei dettagli intricati. A volte, l'ottimismo vacillava, eppure dopo il brutto, viene il bello. Tra le complessità, abbiamo scoperto valori condivisi. Questa realizzazione ha rivitalizzato i colloqui, spingendoci verso un accordo vantaggioso per entrambe le parti.
Nell'undicesima ora, un intoppo finanziario minacciava la conclusione dell'affare. Determinati, abbiamo messo in comune le risorse per trovare una soluzione. Con ferma determinazione, abbiamo risolto il problema, finalizzando le condizioni che soddisfacevano entrambe le parti.
Mentre l'inchiostro si asciugava, riflettendo sul percorso, la verità di "Dopo il brutto, viene il bel tempo" risuonava. La nostra strada era disseminata di sfide, eppure ogni ostacolo rivelava opportunità di crescita e collaborazione. Le trattative hanno trasformato non solo l'accordo ma anche noi stessi, dimostrando la forza della perseveranza e la luminosità in ogni nuvola.
Eng
Amidst intricate commercial negotiations, tensions ran high. Deadlocked on terms, prospects seemed grim. Every cloud has a silver lining, so we dug deeper. Exploring the client's underlying interests revealed a common ground. Adjusting our approach, we proposed innovative compromises. This unforeseen twist breathed new life into discussions.
However, challenges persisted. An unexpected regulatory hurdle emerged. Frustration loomed, but every cloud has a silver lining. This setback prompted a collaborative brainstorm. We united with the client to tackle the obstacle head-on. As a result, we not only overcame the hurdle but forged a stronger partnership.
The negotiations continued, navigating intricate details. At times, optimism wavered, yet every cloud has a silver lining. Amidst the complexities, we discovered shared values. This realization revitalized the talks, propelling us towards a win-win agreement.
In the eleventh hour, a financial snag threatened the deal's closure. Determined, we pooled resources to find a way forward. With unwavering resolve, we resolved the issue, finalizing terms that satisfied both parties.
As the ink dried, reflecting on the journey, the truth in "Every cloud has a silver lining" resonated. Our path was strewn with challenges, yet each hurdle revealed opportunities for growth and collaboration. The negotiations transformed not only the deal but also us—showcasing the strength of persistence and the brightness within every cloud.
sabato 13 agosto 2011
Chi la fa l'aspetti -> Get a taste of your own medicine
Ita
Nel cuore della città, due CEO, Max ed Emily, si impegnavano in una battaglia di astuzia. Le loro aziende competevano per la supremazia nell'industria tecnologica. La ditta di Emily, Innovatech, svelò un dispositivo rivoluzionario, cogliendo l'azienda di Max impreparata.
Furioso e determinato, Max decise di contrattaccare. Organizzò una serie di incontri segreti, stringendo alleanze con i fornitori di Emily. Trattative vennero condotte, contratti firmati e alleanze formate. La catena di approvvigionamento di Emily vacillò e la produzione rallentò.
Disperata per salvare la sua azienda, Emily si immerse nel mondo delle trattative. Sfruttò la sua rete di contatti e assicurò fornitori alternativi, garantendo un flusso costante di risorse. Tuttavia, non era a conoscenza del coinvolgimento di Max nella disruption della catena di approvvigionamento.
Mentre la battaglia infuriosiva, Max gioiva della sua vittoria tattica. Credeva di aver ingannato Emily, ignaro della sua risolutezza. Un giorno fatidico, Emily scoprì la verità. L'arroganza di Max crollò mentre lei lo affrontava.
"Hai sottovalutato me e la mia azienda, Max. Ma indovina? È ora di "chi la fa l'aspetti", dichiarò Emily.
Mobilitò i suoi alleati, rivisitò le sue strategie di negoziazione e iniziò a formare nuove partnership. La resilienza e la determinazione di Emily diedero i loro frutti. L'industria tecnologica era in subbuglio per la rinascita dell'azienda di Emily.
Colto di sorpresa, l'azienda di Max lottava per far fronte alle ripercussioni della controffensiva di Emily. I ruoli si erano invertiti e Max si ritrovò in una posizione precaria. Capì che sottovalutare la sua avversaria era stato un grave errore.
In una svolta sorprendente, l'azienda di Emily non solo riacquistò il suo status, ma superò anche il successo precedente. La gestione abile della crisi da parte di Emily le procurò rispetto nell'industria e tra i colleghi.
La battaglia delle trattative commerciali aveva insegnato a Max ed Emily lezioni preziose. Max capì che l'arroganza poteva portare alla caduta, mentre Emily scoprì il potere dell'adattabilità e della risolutezza. Mentre le loro aziende prosperavano, l'industria vide una nuova era di collaborazione e innovazione.
Alla fine, entrambi i CEO avevano imparato che il successo nel mondo degli affari richiedeva non solo manovre strategiche, ma anche una consapevolezza acuta delle proprie azioni e delle loro conseguenze. E per quanto riguardava Max, aveva davvero assaggiato il sapore di "chi la fa l'aspetti" , capendo che l'umiltà e il rispetto erano ingredienti essenziali per un successo sostenibile.
Eng
In the heart of the city, two CEOs, Max and Emily, engaged in a battle of wits. Their companies vied for supremacy in the tech industry. Emily's firm, Innovatech, unveiled a groundbreaking device, catching Max's company off guard.
Furious and determined, Max decided to retaliate. He orchestrated a series of covert meetings, forging alliances with Emily's suppliers. Deals were struck, contracts signed, and alliances formed. Emily's supply chain faltered, and production slowed.
Desperate to save her company, Emily delved into the world of negotiations. She tapped into her network and secured alternate suppliers, ensuring a steady flow of resources. However, she remained unaware of Max's involvement in the supply chain disruption.
As the battle raged on, Max reveled in his tactical victory. He believed he had outsmarted Emily, unaware of her resourcefulness. One fateful day, Emily uncovered the truth. Max's smugness crumbled as she confronted him.
"You underestimated me, Max. But guess what? It's time for you to get a taste of your own medicine," Emily declared.
She rallied her allies, revisited her negotiation strategies, and began forming new partnerships. Emily's resilience and determination paid off. The tech industry was abuzz with news of her company's resurgence.
Caught off guard, Max's company struggled to cope with the repercussions of Emily's countermove. The tables had turned, and Max found himself in a precarious position. He realized that underestimating his opponent had been a grave mistake.
In a surprising turn of events, Emily's company not only regained its footing but also surpassed its previous success. Emily's adept handling of the crisis had garnered her respect from the industry and her peers.
The battle of commercial deals had taught Max and Emily invaluable lessons. Max learned that arrogance could lead to downfall, while Emily discovered the power of adaptability and resourcefulness. As their companies flourished, the industry witnessed a new era of collaboration and innovation.
In the end, both CEOs had learned that success in the business world required not only strategic maneuvering but also a keen awareness of one's actions and their consequences. And as for Max, he had indeed gotten a taste of his own medicine, realizing that humility and respect were essential ingredients for sustainable success.
venerdì 12 agosto 2011
Ignorare qualcuno -> Give someone the cold shoulder
Ita
Nella città frenetica, un affare commerciale attendeva, come una gemma nascosta in un mercato affollato. La tensione nell'aria era tangibile mentre entravo nell'ufficio elegante, pronto a negoziare. Dall'altra parte del tavolo lucido sedeva la signora Anderson, una donna d'affari formidabile nota per il suo atteggiamento gelido. I ricordi di una recente festa riaffiorarono; lei mi ignorò completamente, pensai non pronunciando una sola parola.
Ho schiarito la voce, rompendo il ghiaccio. "Signora Anderson, credo che la nostra collaborazione potrebbe ridefinire l'industria." Il suo sguardo di ghiaccio ha incontrato il mio per un attimo prima di spostarsi sulla proposta. La stanza sembrava più fredda mentre lei analizzava ogni dettaglio. Nervosamente, ho continuato: "Le nostre risorse si completano perfettamente. Insieme possiamo creare qualcosa di straordinario."
Dopo quello che sembrò un'eternità, finalmente alzò gli occhi, il suo sguardo ammorbidendosi. "La tua perseveranza è encomiabile", disse, un accenno di approvazione nella sua voce. Il ricordo della festa aleggiava nella mia mente, ma il suo atteggiamento era cambiato. Ci siamo addentrati nelle trattative, sezionando termini e cifre con precisione. Le ore passavano, ma si stava costruendo una comprensione reciproca, proprio come l'affare stesso.
Mentre l'inchiostro asciugava sul contratto, un senso di realizzazione mi pervase. L'affare commerciale era sigillato, una testimonianza di determinazione e collaborazione. Mentre ci stringevamo la mano, non potei fare a meno di tirare fuori la festa. "Sai, sei stata cosi fredda con me alla festa", confessai, un sorriso giocoso sul volto.
Un risolino le sfuggì e ammise: "Tendo ad essere riservata in contesti sociali". Abbiamo condiviso una risata sincera e in quel momento, il ghiaccio tra noi si sciolse davvero. L'affare era più di una semplice iniziativa commerciale; aveva trasformato due estranei in alleati. Mentre uscivo dall'ufficio, ho riflettuto su come le percezioni iniziali possano essere fuorvianti. La vita era piena di sorprese e talvolta anche le spalle più fredde potevano riscaldarsi con l'approccio giusto.
Eng
In the bustling city, a commercial deal awaited, like a hidden gem in a crowded marketplace. The tension in the air was palpable as I entered the sleek office, ready to negotiate. Across the polished table sat Ms. Anderson, a formidable businesswoman known for her icy demeanor. Memories of a recent party resurfaced; she gave me the cold shoulder, not uttering a single word.
I cleared my throat, breaking the ice. "Ms. Anderson, I believe our collaboration could redefine the industry." Her steely gaze met mine briefly before shifting to the proposal. The room seemed colder as she dissected each detail. Nervously, I continued, "Our resources complement each other perfectly. Together, we can create something extraordinary."
After what felt like an eternity, she finally looked up, her expression softening. "Your persistence is commendable," she said, a hint of approval in her voice. The memory of the party lingered in my mind, but her demeanor had changed. We delved into negotiations, dissecting terms and figures with precision. Hours passed, but a mutual understanding was forged, just like the deal itself.
As the ink dried on the contract, a sense of accomplishment washed over me. The commercial deal was sealed, a testament to determination and collaboration. As we shook hands, I couldn't help but bring up the party. "You know, you gave me the cold shoulder at the party," I confessed, a playful grin on my face.
A chuckle escaped her lips, and she admitted, "I tend to be reserved in social settings." We shared a genuine laugh, and in that moment, the ice between us truly melted. The deal was more than a business venture; it had transformed two strangers into allies. As I left the office, I reflected on how initial perceptions could be misleading. Life was full of surprises, and sometimes, even the coldest of shoulders could warm up with the right approach.
sabato 6 agosto 2011
Andare a caccia di farfalle / grilli -> Go on a wild goose chase
sabato 30 luglio 2011
La pazienza è la virtù dei forti -> Good things come to those who wait
venerdì 29 luglio 2011
Avere delle preoccupazioni maggiori -> To have bigger fish to fry
lunedì 25 luglio 2011
La tempesta perfetta -> A perfect storm
Tale padre tale figlio -> He's a chip off the old block
Ita
La sua bravura lo fa somigliare al vecchio ceppo. Jack ha sempre ammirato suo padre, un brillante imprenditore che aveva costruito un impero di successo partendo da zero. Seguendo le sue orme, Jack ha lavorato instancabilmente giorno e notte, alimentato dalla determinazione e dall'ambizione. Lentamente, ma costantemente, i suoi sforzi hanno dato i loro frutti ed è emerso vittorioso.
Dalla sua bravura si puo dire tale padre tale figlio . Mentre il mondo riconosceva i suoi risultati, Jack sapeva di dover tutto al sostegno e alla guida incrollabile di suo padre. Il loro legame si rafforzava ad ogni trionfo e sfida condivisi.
Di fronte alle avversità, il padre di Jack gli aveva instillato uno spirito resiliente. Le sue parole risuonavano nella mente di Jack durante i momenti difficili, ricordandogli che i fallimenti erano pietre miliari verso la grandezza. Insieme, hanno conquistato le difficoltà e festeggiato le vittorie, valorizzando la camaraderia tra padre e figlio.
Eppure, tra l'euforia, Jack ricordava i sacrifici che suo padre aveva fatto per raggiungere l'apice del successo. Ripensava alle notti insonni, agli incontri familiari mancati e all'incrollabile dedizione. Jack giurò di amare la sua famiglia e bilanciare le sue nuove conquiste.
Mentre Jack si trovava sulla cima dei suoi sogni, capì che il successo significava più dei guadagni monetari. Riguardava fare un'impatto positivo nella vita degli altri e mantenere l'umiltà di fronte ai risultati ottenuti. I valori di suo padre erano scolpiti profondamente in lui, guidandolo a diventare non solo un imprenditore di successo, ma anche un uomo di cuore.
Insieme, lanciarono iniziative filantropiche, sostenendo cause a loro care e lasciando un'eredità che andava oltre le imprese commerciali. Jack sapeva che l'eredità di suo padre sarebbe continuata attraverso di lui, mentre aspirava a ispirare la prossima generazione.
Alla fine, Jack imparò che il successo non consisteva solo nel seguire le orme di suo padre, ma nel tracciare la propria strada rimanendo fedele ai valori condivisi. Divenne un riflesso degli insegnamenti di suo padre, portando avanti il faro di saggezza e determinazione.
Guardando indietro al suo cammino, Jack realizzò di non essere solo tale padre tale figlio, ma il risultato di un legame senza tempo che univa generazioni. Il faro passava ora a lui e lui giurò di continuare a portarlo avanti con ancor più brillantezza, guidando coloro che venivano dopo di lui verso la loro versione di successo, qualunque essa possa essere.
Eng
Jack had always admired his father, a brilliant entrepreneur who had built a successful empire from scratch. Following his footsteps, Jack worked tirelessly day and night, fueled by determination and ambition. Slowly but steadily, his efforts paid off, and he emerged victorious.
His success makes him a chip off the old block. As the world recognized his achievements, Jack knew he owed it all to his father's unwavering support and guidance. Their bond strengthened with every shared triumph and challenge.
In the face of adversity, Jack's father had instilled in him a resilient spirit. His words echoed in Jack's mind during tough times, reminding him that failures were stepping stones to greatness. Together, they conquered setbacks and celebrated victories, cherishing the father-son camaraderie.
Yet, amidst the euphoria, Jack remembered the sacrifices his father had made to reach the pinnacle of success. He recalled the late nights, the missed family gatherings, and the unwavering dedication. Jack vowed to cherish his family while balancing his newfound achievements.
As Jack stood at the summit of his dreams, he realized that success meant more than monetary gains. It was about making a positive impact on others' lives and staying humble amid accomplishments. His father's values were etched deep within him, guiding him to become not just a prosperous businessman but a kind-hearted human being.
Together, they launched philanthropic ventures, supporting causes close to their hearts, and leaving a legacy that extended beyond their business endeavors. Jack knew that his father's legacy would continue through him, as he aspired to inspire the next generation.
In the end, Jack learned that success wasn't merely about following in his father's footsteps but carving his path while staying true to their shared values. He became a reflection of his father's teachings, carrying forward the torch of wisdom and determination.
As he looked back on his journey, Jack realized that he wasn't just a chip off the old block – he was the result of a timeless bond that bridged generations. The torch now passed to him, he vowed to pass it on with even more brilliance, guiding those who came after him toward their own version of success, however they may define it.
sabato 23 luglio 2011
Batti il ferro finché è caldo -> Make hay while the sun shines