lunedì 31 gennaio 2022

Come si dice in inglese - Non fare i conti senza l'oste / Non vendere la pelle dell'orso


Come si dice in inglese - Vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso

Non fare i conti senza l'oste / Non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso -> Don't count your chickens before they hatch

Esempio: She wanted to buy a dress in case someone asked her to the dance, but I told her not to count her chickens before they hatched.

Vedi Testo breve in inglese.

0 comments:

Posta un commento

Stats

 
Powered by Blogger