In casi particolari può essere utile saper sottolineare l'eccezionalità della situazione o far fronte alle pressanti richieste del nostro interlocutore.
La spedizione è stata effettuata al Vostro indirizzo di Bristol tramite la Compagnia di navigazione Agamar, che si incaricherà di tutte le formalità.
We had the goods shipped to your premises in Bristol by the shipping agent Agamar. They will deal with all the necessary documents.
Siamo lieti di comunicarvi che il vagone è partito ieri mattina da Como e sarà fra 3 giorni alla stazione di Edimburgo.
We have pleasure in informing you that the wagon left Como yesterday morning and will get to the railway station in Edinburgh in 3 days.
Vogliate prender nota che la mercé è partita oggi alle 7.15 con volo Alitalia AZ 327.
We advise you that the goods have been sent today al 7.15 by Alitalia flight AZ327.
La prego di inviarmi questi articoli nel modo più rapido.
Could you' please send me these articles as soon as possible?
Data l'urgenza della situazione, sarebbe meglio spedirci immediatamente i documenti con DHL.
Since you are in urgent need of the goods, you'd better send us the documents by DHL.
Le garantisco che faremo tutto il possibile per inviarle l'offerta entro la fine della settimana.
I assure you we will do everything possible to send you the offer by the end of the week.
Le telefono per un ordine urgente di 12 servizi da tè Royal. Potrebbe farmeli avere per il 20?
I'm calling about an urgent order far 12 Royal tea sets. Could you deliver them by the 20th?
Abbiamo insistito con il trasportatore, che ci ha assicurato la consegna per domani massimo alle 17.
We insisted with the carrier and he assured us that he will deliver the goods by 5 o 'clock tomorrow.
Per maggiore sicurezza, potete contattare il corrispondente del nostro trasportatore a New York: ALL-TRANSPORT signorina Joyce al numero (001-212) xxx 2889.
If you want to be sure, you can contact our Shipping Agents in New York, ALL-TRANSPORT, and speak to. Miss Joyce. Thephone number is (001-212) xxx 2889.
0 comments:
Posta un commento