Abbiamo riunito in questo capitolo le espressioni più utili per annunciare o accompagnare l'invio di documenti di vario ge¬nere e le formule più specifiche relative alla spedizione di mer¬ci. Per un elenco dettagliato dei termini relativi aitrasporti e dei codici Incoterm -> Altro.
Come inviare documentazione, listini, offerte, campioni ecc.
In risposta al
Vostro fax del 12 gennaio, troverete qui allegate le informazioni di cui avete
bisogno.
In reply to
your fax of 12th January, please find here enclosed the information you needed.
Abbiamo ricevuto
la Vostra richiesta del giorno 14, Vi inviarne oggi stesso i nostri cataloghi.
We
acknowledge receipt of your enquiry of 14th last. We will send you our
catalogues today.
Come d'accordo,
Vi trasmettiamo in allegato copia della fattura n. 987/276.
In
agreement with your request, we are sending you here enclosed a copy of our
invoice n. 987/276.
Alleghiamo alla
presente un preventivo relativo allo stage di cinque giorni previsto per la
fine di maggio per un gruppo di 7 persone.
Please find
here enclosed an estimate concerning a five-day training course which should be
organized at the end of May for a group of seven people.
Facciamo seguito
alla telefonata del 30 aprile scorso e siamo lieti di farVi pervenire i
campioni dei tessuti di Vostro interesse.
Further to
your telephone call of 30rd April last, we are happy to let you have the
patterns of the different quality of material you enquired about.
In seguito al
colloquio di questa mattina, Le inviarne la piantina della fiera e l'elenco
degli stand.
Following
up our conversation of this morning, we are sending you a plan of the fair and
a list of the stands.
0 comments:
Posta un commento