La parola italiana "sconto" corrisponde all'inglese discount: "concedere uno sconto" si traduce indifferentemente con allow o grant a discount.
La percentuale di sconto che si intende accordare si legge per cent é, a differenza dell'italiano, non è mai preceduta dall'articolo.
Siamo disposti a concedervi il 5% di sconto.
We are prepared to allow you a discount of 5%.
Siamo lieti di concedervi uno sconto del 5%.
We are willing to grant you a 5% discount.
Ci dispiace di non poterVi concedere il 5% di sconto.
We regret we can 't allow you 5% discount.
Vedi anche Trattative.
0 comments:
Posta un commento