mercoledì 23 gennaio 2013

Al Ristorante - Come si dice in inglese

Vi suggeriamo anche le espressioni più utili per cavarsela al ristorante, dal menu, a i prezzi dei piatti, fare l'ordinazione, chiedere informazioni sui i piatti che si intende ordinare,  indicare (con gentilezza) al cameriere che ci è stato un errore in conto fino a farsi dare il conto corretto. 

È libero questo tavolo? 
Is this table free?

Cameriere! 
Waiter!

Prendo il menu da 20 euro. 
I’ll take the 20 Euro menu.

Vorrei / mi porti dell'acqua, per favore. 
Could I have some water, please?

Qual è il piatto del giorno? 
What's today's dish?

Può consigliarmi un vino della regione?
Could you recommend a typical wine from this region?

Quali sono le specialità regionali? 
What local dishes do you recommend?

Non capisco, può spiegarmi che cos'è questo piatto? 
I don't understand, what's this dish?


Mi dispiace, ma questo piatto non è di mio gusto. Vorrei ordinare qualcos'altro.
I'm afraid I don't particularly like this dish. Could I order something else?

Il conto, per favore / Mi porta il conto per favore?
The bill please/ Will you bring me the bill (British)/ check (American) please?

Mi scusi, il conto è sbagliato, non ho preso il dessert. Ho solo il menu da 30 euro.
I'm afraid the bill is wrong, I didn't have any dessert. You should charge me only the 30 Euro menu.



0 comments:

Posta un commento

Stats

 
Powered by Blogger