Talvolta circostanze impreviste costringono a modificare o ad annullare un appuntamento già confermato. Si potrà darne comunicazione per telefono, in modo diretto e personale o, più formalmente, per iscritto, comunque sempre con la massima cortesia.
Qui sotto troverete alcuni esempi su come modificare o disdire un appuntamento commerciale in inglese!
Sono molto spiacente, ma ho un contrattempo all'ultimo momento. Vorrei disdire / rimandare / anticipare il nostro appuntamento.
I'm sorry, but an urgent matter has come up at the very last moment. I would like to cancel/put off (postpone) / advance our appointment.
Ho cercato di contattarla, ma non sono riuscito a raggiungerla prima. Sarebbe possibile rimandare il nostro appuntamento a domani?
I'm sorry but I haven 't been able to get in touch with you before. Would it be possible to put off our meeting to tomorrow?
I'm afraid I can't make Thursday. How about next Friday or the following Monday?
I'm afraid Mr Nossa must change his appointment for the afternoon. Could we fix another one?
I feel confident you will be able to rearrange the meeting for a different date.
We are very sorry but Mr Ferrari has been forced to advance the date of his trip to Japan and he will be away longer than expected.
0 comments:
Posta un commento